ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР ДОКУМЕНТАЦИЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ГОСТ 18861-73 Foreign trade
documentation. Basic concepts. Terms and definitions (с Изменением N 1, опубликованным в июне 1975
года) Настоящий стандарт устанавливает
применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных
понятий внешнеторговой документации. Термины, установленные настоящим
стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках,
учебных пособиях, технической и справочной литературе. В остальных случаях
применение этих терминов рекомендуется. Для каждого понятия установлен один
стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного
термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в
стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп". Для отдельных стандартизованных терминов
в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые
разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного
толкования. В стандарте для отдельных
стандартизованных терминов приведены эквиваленты на английском (E), немецком
(D), французском (F) и испанском (S) языках. В стандарте приведены алфавитные
указатели терминов на русском, английском, немецком, французском и испанском
языках. Стандартизованные термины набраны
полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым, а недопустимые синонимы -
курсивом. КАТЕГОРИИ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ ┌────────────────────────────┬───────────────────────────────────┐ │ Термин │ Определение │ ├────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤ │ 1. ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ДОКУМЕНТ │ Документ, содержащий информацию о │ │ │различных сторонах деятельности и │ │ │правоотношений предприятий, учреж- │ │ │дений и организаций в области внеш-│ │ │ней торговли │ │ │ │ │ 2. ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕН- │ Совокупность внешнеторговых доку- │ │ТАЦИЯ │ментов │ │ │ │ │ 3. КОММЕРЧЕСКАЯ ВНЕШНЕТОР- │ Категория внешнеторговой докумен- │ │ГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, определяющей правоотношения │ │ Ндп. <Торговая документа- │сторон при заключении и исполнении │ │ция> │внешнеторговых сделок │ │ │ │ │ 4. КОММЕРЧЕСКИЙ ВНЕШНЕТОР- │ - │ │ГОВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │ │ Коммерческий документ │ │ │ │ │ │ 5. ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ │ Категория внешнеторговой докумен- │ │ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, содержащей количественную и │ │ Ндп. <Товарная документа- │качественную характеристику постав-│ │ция> │ляемых товаров │ │ │ │ │ 6. ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ │ - │ │ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │ │ Товаросопроводительный до- │ │ │кумент │ │ │ │ │ │ 7. ТРАНСПОРТНАЯ ВНЕШНЕТОР- │ Категория внешнеторговой докумен- │ │ГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, служащей основанием для │ │ │оформления договорных отношений, │ │ │возникающих в процессе транспорти- │ │ │рования грузов, и определяющей ус- │ │ │ловия и порядок доставки грузов │ │ │грузополучателю │ │ │ │ │ 8. ТРАНСПОРТНЫЙ ВНЕШНЕТОР- │ - │ │ГОВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │ │ Транспортный документ │ │ │ │ │ │ 9. СТРАХОВАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ│ Категория внешнеторговой докумен- │ │ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, удостоверяющей страхование │ │ │товара и определяющей размер стра- │ │ │хового возмещения и страховой пре- │ │ │мии │ │ │ │ │ 10. СТРАХОВОЙ ВНЕШНЕТОРГО- │ - │ │ВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │ │ Страховой документ │ │ │ │ │ │ 11. ТАМОЖЕННАЯ ВНЕШНЕТОРГО-│ Категория внешнеторговой докумен- │ │ВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, служащей основанием для про-│ │ │пуска грузов через государственную │ │ │границу при ввозе, вывозе и транзи-│ │ │те │ │ │ │ │ 12. ТАМОЖЕННЫЙ ВНЕШНЕТОРГО-│ - │ │ВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │ │ Таможенный документ │ │ │ │ │ │ 13. САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГО-│ Категория внешнеторговой докумен- │ │ВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, удостоверяющей незаражен- │ │ │ность растений, плодов, овощей и │ │ │животных, а также продуктов их пе- │ │ │реработки │ │ │ │ │ 14. САНИТАРНЫЙ ВНЕШНЕТОРГО-│ - │ │ВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │ │ Санитарный документ │ │ │ │ │ │ 15. РЕКЛАМАЦИОННАЯ ВНЕШНЕ- │ Категория внешнеторговой докумен- │ │ТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, содержащей требования одной │ │ │стороны к другой в случае нарушения│ │ │обязательств и условий внешнеторго-│ │ │вой сделки │ │ │ │ │ 16. РЕКЛАМАЦИОННЫЙ ВНЕШНЕ- │ - │ │ТОРГОВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │ │ Рекламационный документ │ │ │ │ │ │ 17. РАСЧЕТНАЯ ВНЕШНЕТОРГО- │ Категория внешнеторговой докумен- │ │ВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, на основании которой произ- │ │ │водят расчетные операции за постав-│ │ │ленные (полученные) товары или ока-│ │ │занные услуги │ │ │ │ │ 18. РАСЧЕТНЫЙ ВНЕШНЕТОРГО- │ - │ │ВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │ │ Расчетный документ │ │ ├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤ │ КОММЕРЧЕСКАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │ ├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤ │ 19. КОНТРАКТ │ Коммерческий документ, которым │ │ E. contract │оформляются внешнеторговые сделки │ │ D. Kontrakt │по купле-продаже, на оказание │ │ F. contrat │экономического и технического со- │ │ S. contrato │действия зарубежным странам и др. │ │ │ │ │ 19а. ДОПОЛНЕНИЕ К КОНТРАКТУ│ Коммерческий документ, являющийся │ │ │неотъемлемой частью контракта и из-│ │ │меняющий его основные условия. │ │ │ Примечание. К основным условиям │ │ │контракта относятся: количество и │ │ │качество товара, цены и сроки пос- │ │ │тавки │ │ │ │ │ 19б. ПРИЛОЖЕНИЕ К КОНТРАКТУ│ Коммерческий документ, являющийся │ │ │неотъемлемой частью контракта и со-│ │ │держащий дополнительные данные о │ │ │внешнеторговой сделке. │ │ │ Примечание. К дополнительным дан- │ │ │ным о внешнеторговой сделке отно- │ │ │сятся: технические условия, специ- │ │ │фикация продукции, особые условия │ │ │испытания, предписания относительно│ │ │упаковки, маркировки, погрузки и │ │ │т.д. │ │ │ │ │ 20. ЗАКАЗ │ Коммерческий документ, представля-│ │ E. order │ющий собой заявку со стороны всесо-│ │ D. Auftrag │юзного объединения иностранному │ │ F. commande │поставщику о поставке из-за границы│ │ S. pedido │необходимых товаров │ │ │ │ │ 21. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА │ Коммерческий документ, содержащий │ │ E. confirmation of order │сообщение поставщика о согласии │ │ D. Auftragsbestatigung │принять предложение на поставку то-│ │ F. confirmation de la com- │варов и произвести ее в соответст- │ │mande │вии с условиями, изложенными в за- │ │ S. confirmacion del pedido │казе │ │ │ │ │ 22. ЗАКАЗ-НАРЯД │ Коммерческий документ, выдаваемый │ │ │министерствами и ведомствами орга- │ │ │низациям и предприятиям (изготови- │ │ │телям) на поставку указанного в нем│ │ │товара в соответствующий адрес │ │ │ │ │ 23. ПОРУЧЕНИЕ НА ИМПОРТ ТО-│ Коммерческий документ, направляе- │ │ВАРОВ │мый заказчиком импортных товаров │ │ │внешнеторговому объединению с ука- │ │ │занием наименования или описания │ │ │товара, количественных, качествен- │ │ │ных и технических характеристик │ │ │его, сроков ввоза и других данных, │ │ │необходимых для выдачи заказа, и │ │ │являющийся после письменного его │ │ │подтверждения внешнеторговым объ- │ │ │единением основанием для оформления│ │ │договорных отношений между заказчи-│ │ │ком и внешнеторговым объединением │ │ │ │ │ 24. ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ПОСТАВКУ│ Коммерческий документ, представля-│ │ТОВАРА │ющий собой заявление продавца о же-│ │ Предложение (офферта) │лании заключить с покупателем сдел-│ │ E. offer │ку на определенных условиях. │ │ D. Angebot │ Примечание. Предложением на пос- │ │ Р. offre │тавку товара может служить счет- │ │ S. oferta │проформа │ │ │ │ │ 25. ТВЕРДОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ │ Предложение продавца лишь одному │ │ │возможному покупателю с указанием │ │ │срока, в течение которого он счита-│ │ │ет себя связанным предложением │ │ │ │ │ 26. СВОБОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ │ Предложение, не связывающее про- │ │ │давца, которое делается обычно од- │ │ │новременно нескольким возможным по-│ │ │купателям │ │ │ │ │ 27. ИЗВЕЩЕНИЕ О ГОТОВНОСТИ │ Коммерческий документ, направляе- │ │ТОВАРА К ИСПЫТАНИЮ │мый продавцом покупателю, содержа- │ │ │щий сообщение о готовности товара к│ │ │испытанию для того, чтобы покупа- │ │ │тель мог направить своих представи-│ │ │телей для участия в испытаниях │ │ │ │ │ 28. РАЗРЕШЕНИЕ НА ОТПРАВКУ │ Коммерческий документ, в котором │ │ТОВАРА │заказчик извещает иностранного пос-│ │ E. authorisation for ship- │тавщика о том, что поставляемый им │ │ment of goods │товар после проверки и испытаний │ │ D. Versandbewilligung │оказался отвечающим условиям сделки│ │ F. permis d'expedition de │и может быть отправлен по назначе- │ │la marchandise │нию │ │ S. autorizasion para embar-│ │ │car la mercancia │ │ ├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤ │ ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │ ├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤ │ 29. СЕРТИФИКАТ О
КАЧЕСТВЕ │ Товаросопроводительный документ, │ │ E. certificate of quality │удостоверяющий качество поставляе- │ │ D. Qualitatszertifikat │мого товара │ │ F. certificat de
qualite │ │ │ S. certificado de
calidad │ │ │ │ │ │ 30. КОМПЛЕКТОВОЧНАЯ ВЕДО- │ Товаросопроводительный документ, │ │МОСТЬ │содержащий данные о комплектующих │ │ E. scepe of delivery │составных частях поставляемого из- │ │ D.
Komplettirungsaufstel- │делия │ │lung │ │ │ F. bordereau de
complete- │ │ │ment │ │ │ S. lista de entregas │ │ │ │ │ │ 31. УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ │ Товаросопроводительный документ, │ │ E. packing list │содержащий подробный перечень това-│ │ D. Packliste │ров, находящихся в данном грузовом │ │ F. specification de
colis │месте │ │ S. hoja de embalaje │ │ │ │ │ │ 32. ОТГРУЗОЧНАЯ СПЕЦИФИКА- │ Товаросопроводительный документ, │ │ЦИЯ │содержащий перечень отгруженных то-│ │ E. shipping specification │варов по одному транспортному доку-│ │ D. Versandanzeige │менту │ │ F. specification de charge-│ │ │ment │ │ │ S. especificacion de embar-│ │ │que │ │ ├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤ │ ТРАНСПОРТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │ ├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤ │ 33. ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ НАКЛАД-│ Транспортный документ, которым │ │НАЯ │оформляется договор железнодорожной│ │ E. waybill │перевозки грузов, заполняемый гру- │ │ D. Frachtbrief │зоотправителем и содержащий основ- │ │ F. lettre de voiture │ные данные о грузе, станциях отпра-│ │ S. factura ferroviaria │вления и назначения, пути следова- │ │ │ния и другие сведения, связанные с │ │ │железнодорожной перевозкой │ │ │ │ │ 34. ДУБЛИКАТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖ- │ Экземпляр накладной, не имеющий ее│ │НОЙ НАКЛАДНОЙ │юридической силы и выдаваемый при │ │ E. duplicate of waybill │перевозках в международном железно-│ │ D. Duplikat-Frachtbrief │дорожном сообщении │ │ F. duplicata de lettre
de │ │ │voiture │ │ │ S. duplicado de la factura │ │ │ferroviaria │ │ │ │ │ │ 35. ЧАРТЕР │ Транспортный документ, которым │ │ E. charter party │оформляется договор морской пере- │ │ D. Chartervertrag │возки грузов, заключаемый с услови-│ │ F. contrat d'affretement │ем предоставления для перевозки │ │ S. contrato de fletamento │грузов всего судна, его части или │ │ │определенных судовых помещений. │ │ │ Примечание. В чартере указывают │ │ │наименования сторон, размер фрахта,│ │ │обозначение судна и груза, места │ │ │погрузки, а также места назначения │ │ │или направления судна │ │ │ │ │ 36. ТАЙМЧАРТЕР │ Транспортный документ, оформляющий│ │ E. time charter │договор фрахтования судна на время,│ │ D. Timecharter │в течение которого отправитель гру-│ │ F. time charter │за может использовать судно в соот-│ │ S. time charter │ветствии с его назначением на опре-│ │ │деленных условиях │ │ │ │ │ 37. КОНОСАМЕНТ │ Транспортный документ, выдаваемый │ │ E. bill of lading │перевозчиком отправителю груза, пе-│ │ D. Konnossement │ревозимого водным путем, подтверж- │ │ F. connaissement │дающий принятие груза к перевозке и│ │ S. conocimiento de carga │обязывающий переводчика передать │ │ │груз в порту назначения грузополу- │ │ │чателю. │ │ │ Примечание. Коносамент подтвержда-│ │ │ет наличие договора морской пере- │ │ │возки без условия представления для│ │ │перевозки всего судна, его части │ │ │или определенных судовых помещений │ │ │ │ │ 38. НОТИС О ГОТОВНОСТИ │ По ГОСТ 15831-70 │ │ S. notificacion de prepara-│ │ │cion │ │ │ │ │ │ 39. НОТИС О ПРИБЫТИИ │ По ГОСТ 15831-70 │ │ S. notificacion de llegada │ │ │ │ │ │ 39а. ИМПОРТНОЕ (ЭКСПОРТНОЕ)│ Транспортный внешнеторговый доку- │ │ИЗВЕЩЕНИЕ │мент, извещающий о пересечении │ │ │транспортным средством с импортным │ │ │(экспортным) грузом государственной│ │ │границы │ ├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤ │ СТРАХОВАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │ ├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤ │ 40. ЗАЯВЛЕНИЕ НА СТРАХОВА- │ Страховой документ, выдаваемый │ │НИЕ │страхователем страховщику, в кото- │ │ │ром содержатся предварительные или │ │ │окончательные данные о страхуемом │ │ │грузе и о судне, погрузившем стра- │ │ │хуемый груз. │ │ │ Примечание. Заявление на страхо- │ │ │вание может быть предварительным и │ │ │окончательным │ │ │ │ │ 41. ПОЛИС │ Страховой документ, выдаваемый │ │ E. policy │страховщиком страхователю, содержа-│ │ D. Police │щий основные данные о грузах, заяв-│ │ F. police │ленных к страхованию, сведения, │ │ S. poliza │связанные с транспортированием гру-│ │ │зов, и условия ответственности │ │ │страховщика за груз │ │ │ │ │ 42. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОЛИС │ Полис, оформляющий такой вид стра-│ │ E. floating policy │хования, согласно которому страхо- │ │ D. offene Police │ватель обязуется страховать все или│ │ F. police generale │известного рода грузы, которые он │ │ S. poliza general │получает или отправляет в течение │ │ │определенного срока, а страховщик -│ │ │нести ответственность за все грузы │ │ │страхователя, в том числе за грузы,│ │ │которые не были вовремя заявлены к │ │ │страхованию │ │ │ │ │ 43. СТРАХОВОЙ СЕРТИФИКАТ │ Страховой документ, выдаваемый │ │ E. certificate of insurance│страховщиком страхователю при зак- │ │ D. Versicherungszertifikat │лючении договора страхования на от-│ │ F. certificat d'assurance │дельные грузы или на основе гене- │ │ S. certificado de seguros │рального полиса заменяющий полис, │ │ │который по требованию страхователя │ │ │обменивается на него │ ├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤ │ ТАМОЖЕННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │ ├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤ │ 44. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРОИС- │ Таможенный документ, удостоверяю- │ │ХОЖДЕНИИ ТОВАРА │щий, из какой страны происходит им-│ │ E. certificate of origin │портируемый товар, и связанный с │ │ D. Ursprugszertifikat │исчислением таможенной пошлины │ │ F. certifikat d'origine │ │ │ S. certificado de la proce-│ │ │dencia de la mercancia │ │ │ │ │ │ 45. РАЗРЕШЕНИЕ НА ВВОЗ (ВЫ-│ Таможенный документ, на основании │ │ВОЗ) ТОВАРОВ │которого таможенные органы пропус- │ │ E. import (export) licence │кают через государственную границу │ │ D. Einfuhrdewilligung │указанные в нем товары, импорт │ │ Ausfuhrbewilligung │(экспорт) которых разрешен органом,│ │ F. licence d'importation │осуществляющим монополию внешней │ │ou d'exportation │торговли │ │ S. autorizacion para la im-│ │ │portacion о la exportacion │ │ │de la mercancia │ │ │ │ │ │ 46. ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ │ Таможенный документ, представляю- │ │ E. customs declaration │щий собой заявление распорядителя │ │ D. Zolldeklaration │перемещаемого через границу груза, │ │ F. declaration en douane │предъявляемое таможне при осуществ-│ │ S. declaracion de aduana │лении таможенного контроля │ │ │ │ │ 47. ДОСМОТРОВАЯ РОСПИСЬ │ Таможенный документ, подтверждаю- │ │ E. customa examination list│щий факт таможенного досмотра груза│ │ D. Beschaubeiund │и связанный с начислением таможен- │ │ F. note de detail │ной пошлины │ │ S. relacion de registro de │ │ │aduana │ │ ├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤ │ САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │ ├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤ │ 48. КАРАНТИННОЕ РАЗРЕШЕНИЕ │ Санитарный документ, содержащий │ │ S. autorizacion de cuaren- │сведения о том, какие товары, в ка-│ │tena │ком количестве и при соблюдении ка-│ │ │ких условий могут быть ввезены в │ │ │страну │ │ │ │ │ 49. КАРАНТИННЫЙ СЕРТИФИКАТ │ Санитарный документ, удостоверяю- │ │ E. bill of health │щий, что импортируемые (экспортиру-│ │ D. Quarantanezertifikat │емые) растения, плоды и овощи не │ │ S. certificado de cuarente-│заражены вредителями и болезнями, │ │na │оговоренными в контракте, и проис- │ │ │ходят из районов благополучных в │ │ │карантинном отношении │ │ │ │ │ 50. ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ│ Санитарный документ, удостоверяю- │ │ D. Veterinarzertifikat │щий незараженность импортируемого │ │ F. certifikat veterinaire │(экспортируемого) скота (живого и │ │ S. certificado veterinario │битого), птицы (живой и битой), │ │ │продуктов их переработки и подт- │ │ │верждающий, что они происходят из │ │ │районов благополучных в отношении │ │ │острозаразных заболеваний │ ├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤ │ РЕКЛАМАЦИОННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │ ├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤ │ 51. КОММЕРЧЕСКИЙ АКТ │ Рекламационный документ, составля-│ │ E. carrier's statement │емый перевозчиком груза, в случае │ │ D. Frachtfuhreakte │установления во время его перевозки│ │ F. bordereau de transporte-│и выдачи несоответствия фактическо-│ │ur │го наличия и состояния груза усло- │ │ S. acta de la empresa │виям контракта и товаросопроводи- │ │transportadora │тельной документации │ │ │ │ │ 52. РЕКЛАМАЦИЯ │ Рекламационный документ, представ-│ │ E. complaint │ляющий собой заявление одной сторо-│ │ D. Reclamation │ны (покупателя) о том, что другая │ │ F. reclamation │сторона (продавец) не выполнила │ │ S. reclamacion │обязательств, предусмотренных конт-│ │ │рактом │ ├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤ │ РАСЧЕТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │ ├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤ │ 53. СЧЕТ │ Расчетный документ, выписываемый │ │ E. invoice │продавцом на имя покупателя на ос- │ │ D. Konto │новании документов, удостоверяющих │ │ F. facture │фактическую отгрузку товара или │ │ S. cuenta │оказание услуг с указанием их коли-│ │ │чественных и качественных характе- │ │ │ристик, цены, стоимости и других │ │ │данных, необходимых для производс- │ │ │тва расчетов │ │ │ │ │ 54. СЧЕТ-ПРОФОРМА │ Предварительный счет за товары и │ │ E. preliminary invoice │услуги, направляемый продавцом по- │ │ D. vorlaufig Rechnung │купателю в соответствии с условиями│ │ F. facture provisoire │контракта │ │ S. cuenta simulada │ │ │ │ │ │ 55. СЧЕТ-ФАКТУРА │ Счет, выписываемый после отправки │ │ E. final invoice │товара, направляемый продавцом по- │ │ D. Schlussrechnung │купателю в соответствии с условиями│ │ F. facture finale │контракта │ │ S. cuenta preliminar │ │ │ │ │ │ 56. СЧЕТ - ПЛАТЕЖНОЕ ТРЕБО-│ Расчетный документ, выписываемый │ │ВАНИЕ │советским поставщиком в адрес внеш-│ │ │неторговой организации или внешне- │ │ │торговой организацией в адрес со- │ │ │ветского заказчика импортного това-│ │ │ра и являющийся основанием для про-│ │ │изводства расчетов внутри страны в │ │ │установленном порядке │ │ │ │ │ 57. АККРЕДИТИВ │ Расчетный документ, содержащий по-│ │ E. letter or credit │ручение банка покупателя банку пос-│ │ D. Akkreditiv │тавщика производить оплату счетов │ │ F. letter de credit │поставщика за отгруженный товар или│ │ │оказанные услуги на условиях, пре- │ │ │дусмотренных в аккредитивном заяв- │ │ │лении покупателя │ │ │ │ │ 58. ЧЕК │ Расчетный документ, содержащий бе-│ │ E. cheque │зусловный приказ владельца текущего│ │ D. Scheck │счета банку о выплате с его счета │ │ F. cheque │означенной денежной суммы опреде- │ │ │ленному лицу или организации, или │ │ │их приказу, либо предъявителю чека,│ │ │если он выписан на предъявителя │ │ │ │ │ 59. КРЕДИТ-НОТА │ Расчетный документ, содержащий из-│ │ E. credit note │вещение, посылаемое одной из нахо- │ │ D. Kreditnote │дящихся в расчетных отношениях сто-│ │ F. note de credit │рон другой, о записи в кредит счета│ │ S. nota de credido │последней определенной суммы ввиду │ │ │наступления какого-либо обстоятель-│ │ │ства, создавшего у другой стороны │ │ │право требования этой суммы │ │ │ │ │ 60. ДЕБЕТ-НОТА │ Расчетный документ, содержащий из-│ │ E. debit note │вещение, посылаемое одной из нахо- │ │ D. Debetnote │дящихся в расчетных отношениях сто-│ │ F. note de debit │рон другой, о записи в дебет счета │ │ S. nota de debito │последней определенной суммы, ввиду│ │ │наступления какого-либо обстоятель-│ │ │ства, создающего право требования │ │ │этой суммы │ └────────────────────────────┴───────────────────────────────────┘ АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ ┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐ │АККРЕДИТИВ │ 57 │ │АКТ КОММЕРЧЕСКИЙ │ 51 │ │ВЕДОМОСТЬ КОМПЛЕКТОВОЧНАЯ │ 30 │ │ДЕБЕТ-НОТА │ 60 │ │ДЕКЛАРАЦИЯ ТАМОЖЕННАЯ │ 46 │ │ДОКУМЕНТАЦИЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 2 │ │ДОКУМЕНТАЦИЯ КОММЕРЧЕСКАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 3 │ │ДОКУМЕНТАЦИЯ РАСЧЕТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 17 │ │ДОКУМЕНТАЦИЯ РЕКЛАМАЦИОННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 15 │ │ДОКУМЕНТАЦИЯ САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 13 │ │ДОКУМЕНТАЦИЯ СТРАХОВАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 9 │ │ДОКУМЕНТАЦИЯ ТАМОЖЕННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 11 │ │<Документация товарная> │ 5 │ │ДОКУМЕНТАЦИЯ ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 5 │ │<Документация торговая> │ 3 │ │ДОКУМЕНТАЦИЯ ТРАНСПОРТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 7 │ │ДОКУМЕНТ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 1 │ │Документ коммерческий │ 4 │ │ДОКУМЕНТ КОММЕРЧЕСКИЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 4 │ │Документ расчетный │ 18 │ │ДОКУМЕНТ РАСЧЕТНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 18 │ │Документ рекламационный │ 16 │ │ДОКУМЕНТ РЕКЛАМАЦИОННЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 16 │ │ДОКУМЕНТ САНИТАРНЫЙ │ 14 │ │ДОКУМЕНТ САНИТАРНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 14 │ │Документ страховой │ 10 │ │ДОКУМЕНТ СТРАХОВОЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 10 │ │Документ таможенный │ 12 │ │ДОКУМЕНТ ТАМОЖЕННЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 12 │ │Документ товаросопроводительный │ 6 │ │ДОКУМЕНТ ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 6 │ │Документ транспортный │ 8 │ │ДОКУМЕНТ ТРАНСПОРТНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 8 │ │ДОПОЛНЕНИЕ К КОНТРАКТУ │ 19а│ │ДУБЛИКАТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ НАКЛАДНОЙ │ 34 │ │ЗАКАЗ │ 20 │ │ЗАКАЗ-НАРЯД │ 22 │ │ЗАЯВЛЕНИЕ НА СТРАХОВАНИЕ │ 40 │ │ИЗВЕЩЕНИЕ ИМПОРТНОЕ (ЭКСПОРТНОЕ) │ 39а│ │ИЗВЕЩЕНИЕ О ГОТОВНОСТИ ТОВАРА К ИСПЫТАНИЮ │ 27 │ │КОНОСАМЕНТ │ 37 │ │КОНТРАКТ │ 19 │ │КРЕДИТ-НОТА │ 59 │ │ЛИСТ УПАКОВОЧНЫЙ │ 31 │ │НАКЛАДНАЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ │ 33 │ │НОТИС О ГОТОВНОСТИ │ 38 │ │НОТИС О ПРИБЫТИИ │ 39 │ │Офферта │ 24 │ │ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА │ 21 │ │ПОЛИС │ 41 │ │ПОЛИС ГЕНЕРАЛЬНЫЙ │ 41 │ │ПОРУЧЕНИЕ НА ИМПОРТ ТОВАРОВ │ 23 │ │Предложение │ 24 │ │ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ПОСТАВКУ ТОВАРА │ 24 │ │ПРЕДЛОЖЕНИЕ СВОБОДНОЕ │ 26 │ │ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТВЕРДОЕ │ 25 │ │ПРИЛОЖЕНИЕ К КОНТРАКТУ │ 19б│ │РАЗРЕШЕНИЕ КАРАНТИННОЕ │ 48 │ │РАЗРЕШЕНИЕ НА ВВОЗ (ВЫВОЗ) ТОВАРОВ │ 45 │ │РАЗРЕШЕНИЕ НА ОТПРАВКУ ТОВАРА │ 28 │ │РЕКЛАМАЦИЯ │ 52 │ │РОСПИСЬ ДОСМОТРОВАЯ │ 47 │ │СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРОИСХОЖДЕНИИ ТОВАРА │ 44 │ │СЕРТИФИКАТ ВЕТЕРИНАРНЫЙ │ 50 │ │СЕРТИФИКАТ КАРАНТИННЫЙ │ 49 │ │СЕРТИФИКАТ О КАЧЕСТВЕ │ 29 │ │СЕРТИФИКАТ СТРАХОВОЙ │ 43 │ │СПЕЦИФИКАЦИЯ ОТГРУЗОЧНАЯ │ 32 │ │СЧЕТ │ 53 │ │СЧЕТ-ПРОФОРМА │ 54 │ │СЧЕТ-ФАКТУРА │ 55 │ │СЧЕТ - ПЛАТЕЖНОЕ ТРЕБОВАНИЕ │ 56 │ │ТАЙМЧАРТЕР │ 36 │ │ЧАРТЕР │ 35 │ │ЧЕК │ 58 │ └───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘ АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐ │authorisation for shipment of goods │ 28 │ │bill of health │ 49 │ │bill of lading │ 37 │ │carrier's statement │ 51 │ │certificate of insurance │ 43 │ │certificate of origin │ 44 │ │certificate of quality │ 29 │ │cheque │ 57 │ │charter party │ 35 │ │complaint │ 52 │ │confirmation of order │ 21 │ │contract │ 19 │ │credit note │ 62 │ │customs declaration │ 48 │ │customs examination list │ 49 │ │debit note │ 60 │ │duplicate of weybill │ 34 │ │final invoice │ 55 │ │floating policy │ 42 │ │import (export) licence │ 45 │ │invoice │ 53 │ │letter of credit │ 57 │ │offer │ 24 │ │order │ 20 │ │packing list │ 31 │ │policy │ 41 │ │preliminary invoice │ 54 │ │scepe of delivery │ 30 │ │shipping specification │ 32 │ │time charter │ 36 │ │waybill │ 33 │ └───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘ АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ ┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐ │Akkreditiv │ 57 │ │Angebot │ 24 │ │Auftrag │ 20 │ │Auftragsbestatigung │ 21 │ │Ausfuhrbewilligung │ 45 │ │Beschaubefund │ 47 │ │Chartervertrag │ 35 │ │Debetnote │ 60 │ │Duplikat-Frachtbreif │ 34 │ │Einfuhrbewilligung │ 45 │ │Frachtbrief │ 33 │ │Franchtfuhrerakte │ 51 │ │Komplettierungsaufstellung │ 30 │ │Konnossement │ 37 │ │Konto │ 53 │ │Kontrakt │ 19 │ │Kreditnote │ 59 │ │offene Police │ 42 │ │Packliste │ 31 │ │Police │ 41 │ │Qualitatszertificat │ 29 │ │Quarantanezertifikat │ 49 │ │Reklamation │ 52 │ │Scheck │ 58 │ │Schlussrechnung │ 55 │ │Timecharter │ 56 │ │Ursprungszertifikat │ 44 │ │Versandanzeige │ 32 │ │Veisandbewilligung │ 28 │ │Versicherungszertifikat │ 43 │ │Veterinarzertifikat │ 50 │ │vorlaufig Rechnung │ 54 │ │Zoildeklaraation │ 46 │ └───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘ АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ ┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐ │bordereau de completement │ 30 │ │bordereau de transporteur │ 51 │ │certificat d'assurance │ 43 │ │certificat d'origine │ 44 │ │certificat de qualite │ 29 │ │certificat veterinaire │ 50 │ │cheque │ 58 │ │commande │ 20 │ │confirmation de la commande │ 21 │ │connaissement │ 37 │ │contrat │ 19 │ │contrat d'affretement │ 35 │ │declaration en douane │ 46 │ │duplicata de lettre de voiture │ 34 │ │facture │ 53 │ │facture finale │ 55 │ │facture provisoire │ 54 │ │lettre de credit │ 57 │ │lettre de voiture │ 33 │ │licence d'importation ou d'exportation │ 45 │ │note de credit │ 59 │ │note de debit │ 60 │ │note de detail │ 47 │ │offre │ 24 │ │permis d'expedition de la marchandise │ 28 │ │police │ 41 │ │police generale │ 42 │ │reclamation │ 52 │ │specification de
chargement
│ 32 │ │specification de colis │ 31
│ │time charter │
36 │ └───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘ АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ ┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐ │acta de la empresa
transportadora │
51 │ │autorizacion de
cuarentena │ 48 │ │autorizacion para embarcar la
mercancia │ 28 │ │autorizacion para la
importacion о la
exportacion │ │ │de la mercancia │
45 │ │certificado de calidad │ 29 │ │certificado de
cuarentena
│ 49 │ │certificado de la procedencia
de la mercancia │ 44 │ │certificado de seguros │ 43
│ │certificado veterinario │ 50 │ │confirmcion del pedido │ 21
│ │conocimiento de carga │
37 │ │contrato │ 19 │ │contrato de fletamento │ 35
│ │cuenta
│ 53 │ │cuenta preliminar │
55 │ │cuenta simulada │ 54 │ │declaracion de aduana │
46 │ │duplicado de la factura
ferroviaria │
34 │ │especificacion de
embarque │
32 │ │factura ferroviaria │ 33 │ │hoja de embalaje │
31 │ │lettre de credit │
57 │ │lista de entregas │
30 │ │nota de credido │
59 │ │nota de debito │
60 │ │notificacion 'de llegada │ 39 │ │notificacion de
preparacion
│ 38 │ │oferta │
24 │ │pedido
│ 20 │ │poliza general │
42 │ │poliza
│ 41 │ │reclamacion
│ 52 │ │reclacion de registro de
aduana │
47 │ │time charter │ 36 │ └───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘ |
|
© Информационно-справочная онлайн система "Технорма.RU" , 2010. Бесплатный круглосуточный доступ к любым документам системы. При полном или частичном использовании любой информации активная гиперссылка Внимание! Все документы, размещенные на этом сайте, не являются их официальным изданием. |
|